| | |
zdrowie i uroda, immunologia, bestsellery medyczne, medycyna książki, literatura medyczna radiologia, księgarnia medycyna, onkologia, poradniki medyczne, poradniki dla lekarzy księgarnia motoryzacyjna, instrukcje samochodowe, księgarnia moto, książki serwisowe, motoryzacja języki obce, nowości wydawnicze, hobby, czasopisma, księgarnia książki zegarki Warszawa, zegarki damskie, zegarki sklep internetowy, markowe zegarki, zegarki na rękę
|
|
|
|
Kategoria - |
|
Rosyjskie teorie przekładu literackiego
| |
 |
Książka poświęcona teoriom przekładu artystycznego stworzonym przez rosyjskojęzycznych uczonych, tj. Rosjan, mieszkańców byłego Związku Radzieckiego oraz autorów zagranicznychdalej | | |
(Po kliknięciu w "Więcej informacji" zostaniesz przekierowany na stronę popularnej księgarni internetowej.) |
|
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie Autor: Liczba stron: 254 Wymiary: 17.6 x 25 cm Oprawa: ISBN: 978-83-7271-671-2
Opis: Rosyjskie teorie przekładu literackiego
Książka poświęcona teoriom przekładu artystycznego stworzonym przez rosyjskojęzycznych uczonych, tj. Rosjan, mieszkańców byłego Związku Radzieckiego oraz autorów zagranicznych, których prace ukazały się w przekładzie rosyjskim i należą do kanonu lektur przekładoznawczych w Rosji (Levy, Popovic, Salmon). Czasowo praca obejmuje okres od początku XX w. do początku XXI w. Ma układ chronologiczny, dzięki czemu ukazuje rozwój myśli o tłumaczeniu pisarzy rosyjskojęzycznych. W osobnych rozdziałach omówione zostały koncepcje poszczególnych uczonych i ich oryginalny wkład, rolę informacyjną pełnią dodatkowo cytowane fragmenty ich prac w tłumaczeniu własnym Autora. Publikacja wypełnia lukę na rynku opracowań przekładoznawczych, ponieważ rosyjskojęzyczne prace na ten temat są słabo znane. Powinna ona zainteresować studentów, krytyków przekładu oraz samych tłumaczy. |
| |
|
|